i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 479.1
Citatio:
S. Ünal (ed.), hethiter.net/: CTH 479.1 (TX 03.03.2017, TRde 03.03.2017)
§1'
§2'
§3'
§4'
§5'
§6'
§7'
§8'
§9'
§10'
§11'
§12'
§13'
§14'
§15'
§16'
§17'
§18'
§19'
§20'
§21'
§22' (Kol.)
§23'
§24'
§19'
100
--
[
EGIR
-
ŠU
=ma
DINGIR
-
LAM
IŠTU
…
ḫ
]
ūittiyanzi
B
1
Rs. IV 1
[
EGIR
-
ŠU
-ma
DINGIR
-
LAM
IŠ-TU
…
ḫu
]
49
-u-it-ti-ia-an-zi
101
--
[
7
NINDA.SIG
paršiya
GEŠT
]
IN
=ya
1
!
-
ŠU
BAL
-ti
B
1
Rs. IV 2
[
7
NINDA.SIG
pár-ši-ia
GEŠT
]
IN
-ia
1
!
-
ŠU
BAL
-ti
102
--
[
namma
3
MUŠEN
ḫūwalziy
]
a
dalaḫulziya
[
uniḫiya
warnuwanzi
]
B
1
Rs. IV 3
[
nam-ma
3
MUŠEN
ḫu-u-wa-al-zi-i
]
a
da-la-ḫu-ul-zi-ia
50
Rs. IV 4
[
ú-ni-ḫi-ia
wa-ar-nu-wa-an-zi
]
103
--
[
namma
Ì.DÙ
]
G.GA
[
SÍG
SA
5
=ya
...
Q
]
ĀTAMMA
dāi
B
1
Rs. IV 4
[
nam-ma
Ì.DÙ
]
G.GA
Rs. IV 5
[
SÍG
SA
5
-ia
...
Q
]
A-TAM-MA
da-a-i
104
--
[
nu
DINGIR
-
LAM
IŠTU
?
...
ḫūittiy
]
anzi
B
1
Rs. IV 6
[
nu
DINGIR
-
LAM
IŠ-TU
?
...
ḫu-u-it-ti-i
]
a-an-zi¬¬¬
§19'
100
--
[Danach aber z]ieht man [die Gottheit von … ] herbei.
101
--
[Er bricht sieben Fladenbrote] und libiert einmal [We]in.
102
--
[Ferner verbrennt man drei Vögel für Anrufun]g, (Herbei-)Ziehen (und) [Ankunft].
103
--
[Ferner] nimmt er [e]benso [Fei]nöl [und rote Wolle … ].
104
--
[Man zie]ht [die Gottheit von … ] herbei.
49
Ergänzung nach
Strauß R. 2006a
, 318.
50
Das Zeichen ist im Interkolumnium geschrieben.
Editio ultima:
Textus
03.03.2017;
Traductionis
03.03.2017